Don't have a cow

别大惊小怪,不要过度反应或情绪失控,保持冷静。
非正式场合,劝人冷静或别小题大做时使用。
例句
Don't have a cow—it's just a small mistake.
典故来源 源自20世纪美国俚语,用母牛产仔时的剧烈反应比喻人的过度激动。

🔤 同首字母习语

drop in the bucket
沧海一粟,微不足道的贡献
Dig one's heels in
坚持己见,固执地反对某个运动或变化,表现出强烈的抗拒心理。
dont sweat it
别为此太过担心
dig up dirt
揭发或寻找对别人不利的信息或证据
Dig one's heels in
坚持己见,固执地反对某个过程或行动,不愿妥协或改变立场。
drunk as a lord
喝醉得像贵族一样
designated driver
指定驾驶员
浏览全部英文习语 ›